НЕОРДИНАРНАЯ ТАМАРА ПАРЕНАГО в 12-м НОМЕРЕ ЖУРНАЛА
Неординарная Тамара украсила июньский номер нашего издания. Эту девушку мы выбрали не просто так, ведь она так похожа на лето... Ее легкая походка навевает какую-то необыкновенную свежесть, легкость, весеннюю затейливость. Она порхает словно бабочка, молодость так ей к лицу... Вместе с тем ее сдержанность, манеры и аристократизм завораживают... Она будоражит фантазию... Она манит и привлекает. Не у каждой девушки есть такое чувство гармонии, такта и вкуса. Сегодня мы расскажем нашим читателям кое о чем сокровенном из жизни Тамары. Даем шанс проникнуться тонкими нотами неповторимой сущности главной героини этого номера — Тамары Паренаго.
M.D.: Тамара, здравствуйте. Вы настолько творческий человек, даже представить сложно. Обычно, творческие люди достигают определенного успеха в чем-то одном, а тут такое изобилие... Расскажите нашим читателям немного о своих талантах.
T.P.: Здравствуйте. Спасибо за комплимент. Насколько я слышала, талантливый человек талантлив во всем. Для меня творчество - это образ жизни, это масса идей, которые воплощаются в разных сферах. Что касательно искусства - я получила два диплома по специальностям «скрипка» и «фортепиано» в музыкальной школе. Благодарна своему двоюродному дедушке Мише за подарок - скрипку и вдохновение. Он - человек, который впечатлял меня своей аристократичностью, образованностью и деликатностью. А преподавательнице по фортепиано Лилие Алексеевне за рассказы о том, как раньше дамы в дворцах танцевали менуэты и учила меня женственности и культуре. Иногда я рисую, когда приходит вдохновение. Любимые художники - Жан-Оноре Фрагонар, Шишкин, Малявин. Одна из обожаемых картин - картина художника Б.М. Кустодиева «Купчиха за чаем». Она отображает широту русской души, романтизм и щедрость. Обожаю русскую культуру, кухню, национальные мотивы в одежде, самовары, бублики и вообще русский темперамент. Когда подолгу живу во Франции - люблю приходить в русский ресторан отведать сырников и борща. Приезжая в новую страну - хожу в музеи и театры. Не люблю пляжный отдых. Мечтаю побывать в Шотландии. Думаю, что средневековые замки и зеленые долины впечатляют своей энергетикой.
M.D.: Но это же просто удивительно! Откуда Вы черпаете силы, энергию на все это?
T.P.: Меня вдохновляет эстетика архитектуры, живописи, дизайна одежды и интерьера. Отсюда я черпаю энергию для творчества. С раннего детства я уделяю много времени образованию и развитию. Люблю плодотворно проводить время, но в условиях размеренности и неторопливости, а не в спешке и в суете. Хоть жизнь в мегаполисе и разнообразна, но слишком утомительна. Поэтому мне идеально подходит лазурный берег или пригород российской столицы с видом на лес со свежим воздухом. А энергия появляется тогда, когда человек живет так, как он хочет и как ему удобно.
M.D.: А спорт имеет место в Вашей жизни? Можно ли утверждать, что силовые нагрузки тоже добавляют сил и направляют мысли в правильное русло?
T.P.: Я занимаюсь тайским боксом, пилатесом. Когда жила в Турции, занималась йогой с прекрасной преподавательницей из США. Конечно же, благодаря занятиям спортом возрастает уверенность в себе и развивается сила воли.
M.D.: Вы занимались йогой. Есть ли что-нибудь таинственное, завораживающее в этих занятиях, как утверждают другие?
T.P.: Йога – часть ведического знания, которая используется для медитации, для укрепления души и тела. И большего эффекта можно достигнуть в том случае, если начать изучать ведические знания. Все начинается в нашем разуме, нужно осознать себя, свое предназначение, свои желания. И совмещение физических упражнений с духовностью усовершенствуют результат. Для меня йога – это часть самообразования и самосознания. Частично – это тайна для тех, кто ее не познал. И каждый, кто захочет ее исследовать – разгадает эту тайну.
M.D.: Известно, что Вы любите путешествовать несколько необычным в «эпоху самолетов» путем... А откуда такая любовь именно к поездам?
T.P.: Да, возможно это и несколько необычно в наши времена, но, как я уже говорила, я люблю размеренный плодотворный образ жизни. Раньше мне было интересно побывать во многих странах как можно быстрее. Сейчас же, я предпочитаю проехаться по каждой стране, где бываю, изучив ее более подробно. Когда едешь в поезде, встречаешь разных людей, смотришь на их поведение, культурные привычки, менталитет. Одновременно можно внимательно рассмотреть природу, архитектуру и уклад маленьких поселений, так как, посещая только большие города, не всегда можно увидеть картину целиком. Думаю, что моим самым приятным путешествием на поезде была поездка из Парижа в Милан. Поезд едет чуть больше 8 часов, но скучать не приходится. Сначала не можешь оторваться от невероятных круассанов на завтрак, наслаждаясь прекрасным видом на деревни Франции, затем на горы и склоны северной Италии, природа, которая является для меня идеалом (или наравне с нашими хвойными лесами). А самой экстремальной была поездка в Казахстане из Астаны в Алма-Ату. Это было зимой, и авиарейсы часто задерживали из-за снегопадов и сильного ветра, поэтому я решила поехать на поезде. Взяв билет класса люкс, поезда ночного следования, я предполагала с комфортом доехать к утру в бывшую столицу Казахстана. Но купе оказалось совершенно не таким, как я ожидала. Я не смогла уснуть и всю ночь читала книгу. К утру пропала вся усталость и небольшое разочарование. Я была полностью поглощена красотой рассвета, его невероятными красками и лучами солнца, которые отражались на заснеженных долинах. Пожалуй, это был один из самых красивых рассветов. Мне хотелось ехать и ехать, и смотреть насколько невероятной бывает природа. У меня есть мечта – я бы хотела проехаться на поезде Восточный Экспресс из Парижа в Стамбул. К счастью, поезд, известный благодаря роману Агаты Кристи и своей изысканной роскошью, возобновил свою работу и курсирует по данному маршруту. Надеюсь, это желание воплотится в жизнь.
M.D.: Кто привил Вам аристократичные манеры, ведь из книг и фильмов этому целиком не обучишься?
T.P.: Благодарю. Очень сомневаюсь, что аристократичные манеры можно «привить». Я верю в генетику. Мой род дворянского происхождения, и в XVII веке был внесен в Общий Гербовник Дворянских Родов Всероссийской империи. В прошлом столетии, уровнялось общество, что привело к невежеству нынешних высших чинах и скромности интеллигенции. Поэтому я, имея политологическое и педагогическое высшее образование, хотела бы заняться этим вопросом, и восстановить уровень образования, и что самое важное – воспитания общества. Если считать всех людей равноправными, то и нужно предоставлять им одинаково качественное образование, и прививать любовь к разностороннему развитию личности, и возвращать к ценностям эпохи романтизма – скромности, уважению старших и стремлению к развитию умственных способностей.
M.D.: А идеал Вашего мужчины, он тоже похож на главного героя фильма «Унесенные ветром»?
T.P.: Нет, он совершенно не похож на него. Ретт Батлер хоть и был храбрым красавцем с хорошим доходом, но так как я идеалист, есть момент, который бы я усовершенствовала. Считаю, что доход должен быть легальным. Вообще я никогда ранее не задумывалась о типаже мужчин. Но, конечно, есть набор качеств, которым должен обладать избранник. И если я скажу, кто это из киногероев – это было бы слишком банально, и не все прочли книгу, и вряд ли бы в полной мере поняли, каким должен быть мужчина, соответствующий моим желаниям. Могу перечислить основные черты – харизматичность, властность, прямолинейность, дипломатичность, внимательность, ответственность. Также, мой идеал должен быть джентльменом и ценителем прекрасного. И сейчас я предугадываю мысленный вопрос читателей: «А как же деньги??!». Отвечаю – если человек харизматичный – он точно станет обладателем благосостояния. И следующий типичный вопрос читателей: «А как же внешность??!». Отвечаю, если человек – джентльмен и ценитель прекрасного, то он всегда будет ухоженно и стильно выглядеть.
M.D.: Кстати, еще об одном из Ваших пристрастий... Вы много читаете, кто из писателей в списке Ваших фаворитов?
T.P.: Нравятся книги Виктора Пелевина, Джорджа Оруэлла, Хосе Ортега-и-Гассет, Алексея Толстого, Жюля Верна, Ивана Тургенева. Коллекционирую антикварные книги.
M.D.: Помимо этого, Вы и сами пишете. О чем? И как это связанно с Вашими путешествиями?
T.P.: Да, я пишу о путешествиях. О чем я пишу, примерно рассказала, когда говорила о путешествиях на поездах. А вообще, это скорее способ запечатлеть мысли, которые возникают, нежели желание кому-то об этом рассказать. Но если бы мне предложили опубликовать книгу рассказов о путешествиях, или быть ведущей телепередачи о путешествиях, я бы с радостью согласилась, так как осознание того, что твой опыт еще кому-то интересен, порождает прекрасные чувства.
M.D.: Вы знаете достаточно много языков, и планируете освоить еще несколько в ближайшее время. Вам действительно нравится сам процесс? Откуда это пристрастие к полиглотству?
T.P.: Я говорю на пяти языках – английский, немецкий, турецкий, русский, украинский, и хочу освоить еще испанский и итальянский. Испанский – невероятно страстный, соблазнительный язык. А со знанием итальянского, мне кажется, паста карбонара станет еще вкуснее. Моя мама еще с детского сада покупала мне книги на английском, и мы учили язык вместе. Думаю, это был первый шаг. В школе у меня преподавали американцы, поэтому мне было легче выучить язык, общаясь с его носителем. Немецкий мы учили 7 лет в школе. А турецкий я выучила, живя некоторое время в Турции. К тому же он очень легкий, несложная грамматика и произношение для русскоговорящих людей.
M.D.: Ваша самая безумная мечта?
T.P.: Скорее цель – обрести семейное поместье, и что бы в доме был обязательно белый рояль. Я бы по вечерам играла на нем и наслаждалась семейным уютом.
M.D.:Чем Вы планируете заниматься в ближайшее будущее, какие планы имеются?
T.P.: Развитие во всех сферах жизни. Это главное.